That the author has managed to dot such a short and powerful narrative with a number of such red herrings and blind alleys suggests that he is intent on showing how easily misunderstandings, abetted by self-interest and self-delusion, may multiply ... Such an accretion of incident might imply a hectic pace, but Shanbhag’s achievement is in his control of tone and volume (once again well realized by Srinath Perur’s translation); even as we learn of the dramatic backstory of Venkat’s maternal uncle, who is nudged away from his inheritance and later becomes enmeshed in radical politics and self-exile, and even as its links to Rekha’s interests and her whereabouts are revealed, a sense of stillness pervades. Each outburst of anger or terror is followed by an anxious dampening of emotion; each flurry of activity by a period of contemplation and stasis ... Ghachar Ghochar’s publication in English prompted comparisons with Chekhov and R. K. Narayan, probably suggested by Shanbhag’s ability to illuminate his characters’ interior lives against the complications of their social and political situations ... [Venkat] is that building block of fiction, the uncomprehending ordinary man forced to confront the realities around him, and Vivek Shanbhag’s cleverly and compassionately constructed novel allows us to see the price that process will exact.
Read Full Review >>