Ultimately a fiercely feminist work, one that skewers the destructive male principle exemplified by the casual sexism and vicious cruelty of many of the novel’s characters. The book also specifically calls out and decries various forms of gender-based discrimination and violence ... Tokarczuk’s bewitching narrative voice in this novel—by turns threatening and cajoling, and invariably odd—is brilliantly captured in the muscular English of translator Antonia Lloyd-Jones ... Tokarczuk’s erudite, subversive, and delightfully zany novel challenges us, too, to look hard at what’s being said and done around us, especially things we might prefer not to have to witness.
Read Full Review >>